Тимон Афинский. Перевод А. В. Флори. Акт четвертый
© Перевод А. В. Флори, 2005
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
Сцена первая
Стены Афин.
Входит Тимон.
Тимон
Мой город вижу я в последний раз.Стена, зачем зверей ты ограждаешь?Рассыпься и Афин не защищай.Матроны, предавайтесь блудодейству!Развратничайте, девы, без стыдаВ присутствии родителей. Вы, дети,Спокойно отрекитесь от отцов.Рабы, восстаньте, свергните хозяев.А ты, должник, убей ростовщика!Имущество растаскивайте, слуги:Воруют сами ваши господа,Но только на законных основаньях,По-крупному. С хозяином ложись,Служанка: ведь жена его — блудница —Лежит, конечно, с кем-нибудь другим.Ты, сын любимый, у отца-калекиСкорее рви костыль из дряхлых рукИ бей его по голове, не бойся!Закон и вера, справедливость, честь,Стыд, совесть, отвращение к пороку,Обычаи, приличия, любовь,Родство и дружба, уваженье к людям,Искусство, просвещенье, ремесло,Торговля, процветанье государства,Благополучие, покой и мир —Пусть обратятся в противоположность,И да воссядет хаос на престол,И мор падет на город обреченный,Пускай подагра скрючит стариков —Они кривее станут не намного.Зараза блуда, проникая в кровь,Гнои тела распутников при жизни!И молодость, влекомая грехом,Погибни вся в его водовороте!Пусть семена проказы и чумыВзойдут обильно, отравляя смертьюЛюбовь и дружбу! Ненавистный град!Лишь нищету я уношу отсюда.Она вернется бедствием к тебе,А я ее проклятьями усилю.Я ухожу. В чащобе лютый зверьНамного милосердней человека.О судьи вечные! Взываю к вам!Пусть вашей волею падут АфиныИ за оградою — и вне ее!Мне человечье общество отвратно.О ненависть! Расти и свирепей!Я посвящу тебе остаток дней.
Уходит.
Сцена вторая
Афины. Дом Тимона.
Входят Флавий и слуги.
Первый слуга
В чем дело? Объясни — наш господинНас выгнал, промотался или умер?
Флавий
Увы, друзья, не знаю, что сказать:Известиями сам я не богаче.
Первый слуга
Всё прахом? Пал такой роскошный дом!Такой хозяин разорен! Как крысы,Его друзья сбежали кто куда,И рядом не осталось человека,Способного Тимона поддержать.
Второй слуга
Как отворачиваются от мертвых,Так все Тимона бросили, едваУспело умереть его богатство.Одни предательские кошелькиИ клятвы лживые от них остались,А наш Тимон, женясь на нищете(От эдакой жены избавьте, боги!),Свое существование влачитОдин, как перст, и всеми презираем.Гляди —
Входят другие слуги.
Флавий
Осколки роскоши былой!
Третий слуга
Теперь мы все в Тимоновой одежде —По вашим лицам это я прочел.Однако мы друзьями остаемся.Несчастье это связывает нас.Мы сохраняем верность капитану,Хотя бы и пошедшему на дно,Хоть палубу захлестывают волны,Хоть разнесет нас жизнь кого куда.
Флавий
Вот все, что нам осталось от Тимона.Возьмите — поделите меж собой.Пока живем, его мы не забудемИ друг о друге память сбережем,И тризной по Тимонову богатствуПускай звучат печальные слова,Что будем мы произносить при встрече:«Нам ведомы иные времена».
Дает им деньги.
Держите и не поминайте лихом.Деньгами не богаты мы, затоБогаты грустью.
Слуги обнимают друг друга и расходятся.
Вот чего ты стоишь,Земное благоденствие! ЛюбойОхотно распрощался бы с тобой,Предвидя сразу все, чем ты чревато.Кому нужны и слава, и друзья,Великолепье, положенье в свете,Когда все это — сон и мишура?Мой господин, тебе уж не подняться.Ты преступления не совершал,Ты расточал добро свое — в итогеТебя за это покарали боги —Хоть мы способны приближаться к ним,Когда деянья добрые творим,Кто пожелает подражать бессмертным,Увидев следствия такой любвиК собратьям? Благородный мой хозяин,Тебя какой-то демон ослепил.Ты зря себя считал благословенным:Ведь было то проклятие богов.Что мнил ты по наивности богатством,На деле оказалось нищетой,Которая сейчас собою стала.Ты от неблагодарнейших скотовБежал и прозябаешь без поддержки.Но я тебя, хозяин, разыщуИ разделю судьбу твою. ПокаместЯ не опустошил суму своюИ все еще на службе состою.
Уходит.
Сцена третья
Лес. Пещера на побережье.
Выходит Тимон с лопатой.
Тимон
О солнце! Выцеди из-под землиГнилую слизь — и все в подлунном миреЧумою и проказой порази!Два близнеца, одним зачаты чревомИ выношены матерью одной,Как будто бы ничем неотличимы,Но дайте им неравную судьбу —И вот один другого пожирает.Природа человека такова:Он не живет, других не презирая,Хотя бы сам он был презренней всех.Богатство отберите у богатых,Чтоб свел недавний баловень судьбыЗнакомство с ненавистью вековою,Что по наследству перейдет к нему,Голь перекатную озолотите —И убедитесь вы: различий нет.Бедняк, разбогатев, остервенеет.А кто осмелится, не пряча глаз,Пылая истинным негодованьем,Сказать о ближнем: «Перед вами льстец!»,Когда сам обличитель не безгрешен.Уж если так назвали одного,Тогда клеймите всех без исключенья.И всякий, ползающий по земле,Угодничает перед тем, кто выше.Пред золотым тельцом готовы пастьИ мудрены. Все криво! В человекеПроклятом ничего прямого нет,За исключеньем подлости, быть может.Да сгинут все веселья и пиры!Возненавидел я себе подобных.Да прекратится человечий род!
Копает землю.
Земля, я у тебя прошу кореньев,А тем, кто хочет лучше найти —Пошли свою сильнейшую отраву.Что это? Золото? Но, божества,Не золота просил я, а кореньев.Болвана золотого я не чту...Оно ли это? Желтое... Сияет...Здесь злата в изобилье для того,Чтоб мир преобразить и сделать белымВсе черное, невинностью — порок,Прямым — кривое, мерзкое — прекрасным,Бесчестье — честностью, а зло — добром,Геройством — трусость, молодостью — дряхлость.А мне, бессмертные, зачем оно?Нет, я не этого просил, о боги!Ведь злато самых рьяных ваших слугЗаставит богохульствовать и вырветПодушки у больных из-под голов.Любые связи этот желтый идолРазрушит по желанью своему,Любые отношенья установитИ все проклятое благословит,Заставит всех боготворить проказуИ почитать грабителей, убийцПревыше всякого ареопага,Старухам он отыщет женихов,Облепленную струпьями блудницу,Которую отверг и лазарет,Преобразит в апрельскую фиалку.Прочь от меня, проклятый матерьял!Всемирная развратница, источникВражды и войн! Останься под землей!Не стану извлекать тебя и дажеЗарою глубже.
Звуки барабана.
Это барабан? —Нет, ты за жизнь цепляешься напрасно,Я все-таки тебя похороню.Назад! Не искушай меня! А впрочем,На всякий случай кое-что возьму.
Барабаны. Трубы.
Входят военачальник (Алкивиад) и две куртизанки (Фрина и Тимандра)[1].
Военачальник
Кто ты?
Тимон
Животное. А сам ты развеНе зверь? Зачем же ты моим глазамЯвляешь мерзкий человечий облик?О, проклят будь и заживо истлей!
Военачальник
Но кто ты?
Тимон
Человеконенавистник.Будь ты собакой, я б тебя любил.
Военачальник
Я, кажется, догадываюсь, кто ты,Но что с тобою — не могу понять.
Тимон
Я тоже знал тебя, но не желаюЗнать больше ничего. Ступай воследЗа барабаном и людскою кровью,Пунцовой краской землю разрисуй.Суд и людской, и божий беспощаден —Иначе в мире не было бы войн,А впрочем, мне сдается, эта девкаЛюдей способна больше извести,Чем ты своим мечом. А с виду — ангел.
Первая куртизанка
Ах, хоть бы сгнили губы у тебя!
Тимон
Но я же целовать тебя не стануИ все гнилье оставлю при тебе.
Военачальник
Тимон достойный, что с тобою стало?
Тимон
А то же самое, что и с луной,Когда она в ущербе. Угасаю.Нет солнца, чтобы золото занять.
Военачальник
Но чем тебе помочь, Тимон великий?
Тимон
Уйди. И не разубеждай меня.
Военачальник
Как это сделать?
Тимон
Поступай, как люди:Пообещай помочь — и обмани.
Военачальник
Я много слышал о твоих несчастьях.
Тимон
Ты видел их, когда я был богат.
Военачальник
Я вижу их. Ты прежде был счастливей.
Тимон
Как ты сегодня — с шайкой потаскух.
Вторая куртизанка
Так вот кого все так превозносили!Краса Афин!
Тимон
A ты — гетера?
Вторая куртизанка
Да!
Тимон
Так оставайся шлюхою до смерти!Пускай с тобою спят не из любви,Но только из желанья блудодейства,А ты их сифилисом заражай.Не трать впустую времени — мальчишекЗаставь поститься, отправляй к врачам.
Вторая куртизанка
Чудовище! Тебя повесить мало!
Военачальник
Тимандра милая, прости его.Он не в себе от пережитых бедствий. —Почтеннейший Тимон, я не богат,Поэтому и войско ненадежно,И все ж я безучастно не могуСмотреть на униженье человека,Который и богатством, и мечомСпасал неблагодарные Афины.
Тимон
Бей в барабан — и уходи скорей.
Военачальник
Но я твой друг. Тебе я сострадаю.
Тимон
Из сострадания оставь меня.
Военачальник
Прощай. Возьми вот золото.
Тимон
Не надо!Оно ведь несъедобно.
Военачальник
О, когдаРазрушу я надменные Афины...
Тимон
Как? На Афины ты идешь войной?
Военачальник
Да. И на то имею основанья.
Тимон
Пусть боги их тобою истребят,А вслед за ними — и тебя.
Военачальник
За что же?
Тимон
За то, что, убивая подлецов,Ты призван уничтожить и Афины.Подальше убери свои гроши.Возьми вот золото еще. Ступай же.Обрушься на Афины, как чума,Что возникает как бы ниоткудаПод роковым воздействием планет,Когда Юпитер воздух заражает.Рази, не пропуская никого!Бей стариков серебрянобородых —То, без сомнения, ростовщики!И не жалей матрон — все это сводни!Пусть откапели горьких женских слезМеч беспощадный твой не заржавеет:Девицы, дамы любят выставлятьИз окон прелести на обозренье.А пуще всех предателей казни,Что сочиняют книгу милосердья.Перечеркни мечом ее листы.Щадить не надо и новорожденных,Что умиляют только дураков:Они же, выродки, себя покажут,Как вырастут! Так говорили встарьЛукавые оракулы нередко.Всех убивай, о жалости забудь.Укрой непроницаемой бронеюВсе чувства, огради себя от слезДевиц, и женщин, и грудных младенцев.А облаченных в ризы божьих слугПред алтарем руби, не рассуждая!Не хватит золота — еще возьмиИ заплати своим головорезам.Bсe истреби! Когда ж насытишь месть,Издохни сам! Проваливай отсюда!
Военачальник
В толк не возьму: ты что — не разорен?Я все приму, наказ же твой отрину.
Тимон
Отринешь или нет — но проклят будь.
Куртизанки
А мы? А мы-то как же, разлюбезныйТимон? Еще осталось что-нибудь?
Тимон
Достаточно вполне, чтоб потаскухаСвой грязный промысел забыть могла,А сводня убежала из борделя,Но не за это я вам заплачу.А ну живей подолы подставляйте!С вас клятвы брать, конечно, смысла нет —Обманете, хоть клясться и привыкли(От этих клятв краснеют небеса,Как бы в жару.) Мне и того довольно,Что вы развратницы — вот навсегдаИ оставайтесь ими. Ну, а еслиПопробует вас кто-то совратитьС дороги истинной — то обольститеЕго и заманите в западнюИ дым его своим огнем забейте,Втравите проповедника в разврат.Его душеспасительные бредни —Для дур. И совершенствуйте себяШесть месяцев в году без остановки.Пусть головы облезут от греха,Вы лысины укройте париками,Волосья ободрав у мертвецовИли у висельников — даже лучше.Губите легковерных дураков.Помадой жирною малюйте рожи —Пусть лошади увязнут на щеках!
Куртизанки
Все сделаем! Давай нам только денег!
Тимон
В растленную, полугнилую плотьКлиентов сейте семена заразы —И пусть они обильнее взойдут!Пускай начнут гнусавить адвокаты —Защитники злодейства и греха.Жрецы, которые, себе не веря,«Паденье нравов» яростно клянут,Все эти обличенья затрудните.Носы проваливайте до костейУ подлецов, что, обладают нюхомНа выгоду, но лишены чутьяК страданьям ближнего. Всех заражайте!Пускай хлыщи лишатся шевелюр,А мщенья избежавшие жуирыЛишатся жизни. Иссушите ключЖизнеспособности людского рода!Еще хотите? Вот еще! Еще!Всех истребите и умрите сами.Найдите свой конец в помойной яме.
Куртизанки
О воплощенье щедрости! ДавайНам золото свое и наставленья,А мы уж отработаем сполна.
Тимон
Задаток отработайте сначала.Преобразитесь в истинных мегер.
Военачальник
Однако мы задержались. — Бейте в барабан!Не медля ни мгновенья — на Афины!До скорого свидания, Тимон.Вернусь я, если счастье улыбнется.
Тимон
Лишь это б извинило твой приход.Но если не вернешься, я не будуНесчастен.
Военачальник
Я ни в чем не виноват.
Тимон
Нет, виноват: меня ты славословил.
Военачальник
И это называешь ты виной!
Тимон
Да, я сужу по опыту. НемедляПроваливай и девок забирай.
Военачальник
Идемте же. Мы его только раздражаем. — Эй, барабанщик!
Бьют в барабан. Военачальник и куртизанки уходят.
Тимон
Вот подлая натура человека!Хоть и питает ненависть его,Но и еда ему необходима.
Копает землю.
Природа, ты всего живого мать!Твое неисчерпаемое лоно,Твои неистощимые сосцыВсе сущее рождают и питают.Из праха одного ты создаешьНичтожного и злого человека,И скользких ящериц, и черных жаб,И гадов, и червей — всю нечисть мира,Лежащего под пологом небес,Пылающих огнем Гипериона.Пошли ты ненавистнику людейХотя бы корень! Иссуши утробуИ человека не производи,Но порождай драконов, львов и тигров,Волков, медведей и таких зверей,Каких под бирюзовым небосводомВовеки не бывало!
Находит корень.
О земля!Благодарю! Спали тебя светилоВсе виноградники, сады, поля,Истерзанные человечьим плугом!Давая людям пищу и вино,Ты длишь их мерзкое существованье,Лишаешь их последнего ума.
Входит киник (Апемант).
Как? Снова человек? Чума! Чума!
Киник
Меня к тебе отправили. Болтают,Что ты пошел по моему пути.
Тимон
А что тут странного? Ты пса не держишь —Ему бы я охотней подражал,О, чтоб ты околел!
Киник
Да ладно, хватит!Ты что-то распустился чересчур.Судьба тебя чуть-чуть пощекотала.На кой тебе весь этот маскарад?Пещера? И лопата? И лохмотья?И этот грозный вид? Ты пал во прах,Дерюгой укрываешься — и что же?Твои пиявки в бархате, в шелкахРазгуливает, нежатся на ложе,Чревоугодничают, вина пьют,Тончайшие вдыхают ароматы.Они давно забыли, что когда-тоНа свете жил Тимон. А ты вот тут,Постыдную комедию ломая,Вгоняя в краску благородный лес,Играешь роль врага людского рода.Ты лучше притворился бы льстецом —И возместил бы все свои убытки.Лесть довела тебя до нищеты,Но эта же медовая удавкаТебя и вытянет. Найди себеХозяина — и ползай на коленях,Рви шапку с головы на каждый чих,Желай здоровья своему владыке,Пой дифирамбы всем его грехам —Особенно мерзейшим — в том вся прелестьУгодничества. Кстати, милый друг,Такое превращение логично:Недавно пресмыкались пред тобой,А ты, как незадачливый трактирщик,Свое жилище превратил в притонИ пригревал мерзавцев — так что нынеВеди паразитическую жизнь.В том упрекать тебя никто не станет.Разбогатеешь, и потом опятьРаздаришь параситам состоянье,А образ жизни мой — не для тебя.
Тимон
Наглец! Да я б себя обезобразил,Когда я взял тебя за образец!
Киник
Ты был всегда на редкость безобразен —Не обольщайся. Это суть твоя.Сейчас она дошла до совершенства —И только. Ты совсем сошел с ума,Коль ветер принимаешь за лакеяИ за пажей — столетние дубы.Неужто ледяной ручей сравнитсяС шербетом освежающим? Ну что ж!Зови к себе отверженных скитальцев,Послушных только воле естества,Вели превозносить тебя — увидишь...
Тимон
Что ты дурак. Катись, покуда цел!
Киник
Ого! Теперь ты больше мне по нраву.
Тимон
А ты мне омерзел еще сильней.
Киник
Час от часу не легче! Отчего же?
Тимон
Ты похвалил ничтожество.
Киник
Отнюдь!Я говорю: ничтожен ты — и только.
Тимон
Тогда зачем же ты меня искал?
Киник
Чтоб подразнить.
Тимон
Никчемное занятье —Для идиотов или подлецов.Ты этим развлекаешься?
Киник
А как же!
Тимон
И кто ты — идиот или подлец?
Киник
Когда бы ты для самоукрощеньяИзбрал стезю отшельника — тогдаЯ согласился бы, что ты подвижник.Но стал ты нищим из-за мотовства,Иначе оставался бы вельможей,Кто добровольно золото отверг,Тот все же не останется в накладе:Богатый не насытится вовек,Зато бедняк довольствуется малым.Как незавидна участь богача,Так счастье нищего неоспоримо,Когда судьбой он удовлетворен.А ты, увы, ни то и ни другое.Тебе осталось только умереть.
Тимон
Хоть ты дурак, а угодил же в точку!Да, мне осталось только умереть.Но что ты знаешь, пащенок Фортуны!Тебя рукою ласковой она,Как сына, никогда не обнимала.Тебе знакомы лишь ее пинки.Когда б ты родился не на помойке,А в роскоши купался с детских лет,Прошел по всем ступеням наслажденья,Когда бы целый мир тебе служил,Тогда б ты утонул в болоте блуда,Проматывая: золотые дниВ объятьях потаскух. Я посмотрел бы,Куда девался твой холодный ум.Своим куском бы ты не подавился.А для меня вселенная былаКондитерской. Сердца, уста и очиПовиновались мне — и я не знал,Что с ними делать. Словно дуб листвою,Покрыт я был готовностью людскоюЛюбым моим капризам потакать,Но только налетел осенний ветер,Листва осыпалась — и вот я нагИ беззащитен перед непогодой.Я, никогда не ведавший невзгод,Сгибаюсь под невыносимой ношей.А ты-то что беснуешься? ТебяКорой покрыли беды и лишенья,Ты ничего другого и не знал.Кто льстил тебе? И кем ты был ограблен?За что же ненавидишь ты людей?Но если жить невмоготу без злобы,Излей ее на своего отца,Что с пьяных глаз с какой-то побирушкойТебя слепил из грязи, завещавУбожество одно тебе в наследство.Когда б ты не был худшим из людей,То стал бы прихлебателем! Изыди!
Киник
А ты гордец, как прежде.
Тимон
Да, горжусь,Что я — не ты.
Киник
А я горжусь, что не былРастратчиком.
Тимон
А я остался им.Будь ты моим единственным богатством,Повесил бы тебя я. Уходи.
Ест корень.
Будь в этом корне средоточье жизниАфин, его б я разом проглотил.
Киник (Протягивает ему другой корень.)
Я трапезу твою хочу украсить.
Тимон
Укрась ее отсутствием своим.
Киник
В твоем исчезновении, пожалуй,Намного больше будет красоты.
Тимон
О, будь я в правоте твоей уверен,То, может статься, так бы поступил
Киник
Что передать Афинам?
Тимон
Что желаюТебе их загубить. Еще добавь,Что у меня есть золото. Гляди-ка!
Киник
Но здесь какая польза от него?
Тимон
Огромная. Оно тут затаилось,Вреда не причиняя до поры.
Киник
А где ты спишь?
Тимон (Указывает на небо.)
Под тем, что надо мною.Где ты находишь корм?
Киник
Вокруг себя.
Тимон
О, если б яды мне повиновались!
Киник
Ты их послал бы...
Тимон
...К твоему столу.
Киник
Нет, тебе решительно неведомо чувство меры? Только крайности, крайности во всем. Когда ты разгуливал золототканых одеждах и смердел мускусом, люди высмеивали твою гордыню, когда ты напялил лохмотья, они будут порицать тебя за то же самое. Возьми вот кизил.
Тимон
Я не ем того, что мне не по вкусу.
Киник
Кизил тебе не по вкусу?
Тимон
Он по вкусу тебе — такой же кислый.
Киник
Да. Ты перевариваешь только сладкую лесть. Если бы ты раньше не упивался ею, то теперь мог бы рассчитывать хоть на какое-то уважение. А где ты видал, чтобы расточителя уважали после разорения?
Тимон
А где ты видел, чтобы кого-нибудь уважали, если у него совсем не было состояния?
Киник
Да хоть меня.
Тимон
Ну, одного пса ты прокормить в состоянии.
Киник
Кто, по-твоему, больше всего похож на паразитов?
Тимон
Женщины похожи. А вот мужчины — это паразиты и есть. Что бы ты сделал с миром, будь ты его властелинов?
Киник
Отдал бы зверям, чтобы избавить от людей.
Тимон
И сам бы стал зверем?
Киник
Без сомненья.
Тимон
Воистину звериная злоба! Да помогут тебе боги! Если ты превратишься во льва, лиса тебя обманет, если в ягненка, она тебя съест, если в лису, лев тебя невзлюбит, пусть даже по наущению осла. Если превратишься в осла, глупость приведет тебя к волку на обед, а если в волка, то волчий аппетит заставит тебя все время рисковать шкурой. Если станешь единорогом, тебя сгубит собственное бешенство. Станешь медведем — тебя убьет конь или задерет леопард. Станешь леопардом — окажешься в кровном родстве со львом, и твои родимые пятна опять-таки приведут тебя к гибели. Покой ты будешь находить только в постоянном бегстве. Сможешь ли ты, став животным, не зависеть ни от кого? Кем бы ты оказался, живя в глухой чаще среди зверей?
Киник
Афины сейчас стали настоящей глухоманью, а их жители совсем озверели — так что самое время обсуждать вопрос о превращении человека в животное.
Тимон
Каким же образом ты, превратившись в барана, пробил брешь в городской стене и убежал от этих чудовищ?
Киник
Кстати, о чудовищах. Сюда идут поэт и художник. Вот бы они тебя угробили! А я не горю желанием заразиться чем-нибудь непотребным и лучше уйду. Потом наведаюсь как-нибудь.
Тимон
Буду рад тебя видеть, если ты зайдешь после того, как вымрет все человечество, но только в этом случае. Быть собакой нищего не так зазорно, как тобой.
Киник
Ах ты кретин! Дурак из дураков!
Тимон
К тебе слюной противно прикоснуться!
Киник
К тебе ж — проклятием!
Тимон
Любая дряньВ сравнении с тобой чиста, как ангел.
Киник
Страшнее люэса твои слова.
Тимон
Но не настолько все они заразны,Как звук единый в имени твоем!И руки чешутся — да жаль мараться!
Киник
Да чтоб они отсохли у тебяОт слов моих!
Тимон
Прочь, выродок собачий! —Я не могу смотреть без тошнотыНа эту мразь! — Когда же ты издохнешь?
Киник
Когда тебя от злобы разорвет?
Тимон
Уйди же, надоедливый мерзавец!
Бросает в него камень.
Потратить камень жалко на тебя!
Киник
Скотина!
Тимон
Раб!
Киник
Ползучий гад!
Тимон
Подонок!
Киник отходит.
О, как я презираю этот мир,На лжи стоящий! НепереносимоИ то в нем, без чего не обойтись,Рой яму для себя, Тимон. Ты ляжешьНа берегу. Пусть легкая волнаДробится о гранитное надгробье.Пусть, мертвый, в эпитафии своей,Я буду усмехаться над живыми.
Смотрит на золото.
Цареубийца льстивый! Меч враждыМеж сыном и отцом! О осквернительСупружеской постели! Ярый Марс!Неувядаемый жених, сияньемСпособный растопить священный снег,Лежащий на коленях Артемиды!О зримый людям идол! Ты спаялНесовместимое. Ты всем понятенИ на любом наречье говоришь,Испытываешь души, искушаешь.Вообрази, что все твои рабы,Взбесившись, подняли мятеж — все вместе.Так порази их лютою враждой.Пускай живут на свете только звери.
Киник (выступая вперед)
Сначала я умру, а там пускайВсе этосбудется — не возражаю.Пойду скажу о золоте твоем.К тебе повалят люди, люди, люди...
Тимон
Что? Люди?
Киник
Да.
Тимон
Уйди-ка от греха...
Киник
Живи в убожестве и наслаждайся.
Тимон
А ты живи, как жил, и околей.Ну вот, теперь, надеюсь, мы в расчете.
Киник уходит.
Входят разбойники.
О, снова эти человекообразные! (Ест корень.) Жуй, жуй этот корень, Тимон, и проклинай их всех!
Первый разбойник
Откуда у него взяться золоту? Наверно, какие-нибудь опивки, которые он выскреб из кувшина. Спятил-то он оттого, что сперва лишился денег, а потом — дружков.
Второй разбойник
Но все только и говорят, что у него денег куры не клюют.
Первый разбойник
Говорили?
Второй разбойник
Нет, говорят.
Первый разбойник
А чего гадать-то? У него и спросим. Если ему по-прежнему не надо золота, он нам все отдаст и не будет кочевряжиться. Ну, а если он окажется сквалыгой…
Второй разбойник
Ох, вот этого я а боюсь. Люди обычно меняются в худшую строну. Чует мое сердце — денежки у него в загашнике.
Первый разбойник
Эй, братва! Не он ли там на горизонте?
Все
Где?
Второй разбойник
Вот. Вроде, похож.
Все
Наше почтение, Тимон!
Тимон
А, воры! Что вам надо?
Все
Но мы не воры, а солдаты.
Тимон
И воры, и солдаты, и сыновья своих матерей.
Все
Да нет же! Мы не воры, а просто нуждающиеся люди.
Тимон
В чем вы нуждаетесь? В еде? Взгляните:Коренья в изобилье под землей,Кругом бьют родники — по сто на милю.Дубы ломаются от желудей,А на кустах шиповник пламенеет.Сама вам приготовила обедПрирода — хлебосольная хозяйка.Нуждаются! Какая там нужда!
Первый разбойник
Так, значит, ты всерьез нам предлагаешьПить воду, есть коренья и траву!Не рыбы мы, не птицы ине звери.
Тимон
Да, не траву, не рыб, зверей и птиц —Вы пожираете себе подобных.Нужна вам человечина. Пусть так.Вы людоеды, а не лицемеры,Что по закону ближнего едят.Итак, проклятые антропофаги,Берите злато — и за кистени!Упейтесь пьяной кровью винограда,Чтоб забродила в вас гнилая кровь:Скорее шею, может быть,свернете,Околевая не на эшафоте.Не доверяйте медикам: ониСебе подобных больше загубили,Чем вы — разбоем. Нужно вам еще?Берите золото! Берите жизни!Брать — ваше ремесло. Весь бренный мирПриводится в движенье лихоимством.Вот, скажем солнце — наивысший вор —Присваивает силу Океана,А маленькая хищница ЛунаУ солнца похищает свет. Его жеМгновенно отбирает Океан,Что потихоньку скрадывает сушу.Земля всем мерзким тварям жизнь дает,Их сонмища лепя из нечистот,Весь мир питает яствами из кала,Который у него же и украла.Да, все на свете движется татьбой.Закон есть узаконенный разбой.А посему нет в мире преступлений.Награбленное грабьте — вот и все.Друг против друга ярость обратите —И на самих себя, в конце концов.Не медля ни мгновенья — на Афины!А вас прощу я только об одном:Не умеряйте алчности и злобыИз-за того, что я вам заплатил,Но, как вампиры, будьте, ненасытныИ сгиньте, наконец. Я все оказал.
Уходит.
Третий разбойник
В толк не возьму, чего он добивался: чтобы мы занимались своим ремеслом или завязали?
Первый разбойник
А какое ему дело до нас? Он же не с нами разговаривал, а излагал свои убеждения.
Второй разбойник
Вот именно — убеждения. Он убеждал нас не верить медикам, а я все-таки попробую довериться ему, как врачу, и полечиться от клептомании.
Первый разбойник
Давайте подождем, чем дела кончится в Афинах. А стать честными людьми никогда не поздно.
Уходят.
Входит Флавий.
Флавий
О боги! Неужели этот бедный,Несчастный человек — мой господин?Так опуститься? Памятник прекраснымДелам и побуждениям снесен.Какая горестная перемена!Руины благородства! Проклят будьТебя посмевший к бездне подтолкнуть.О, мы, столкнувшись с другом-негодяем,Открытую вражду предпочитаем.Но он заметил, кажется, меня.Сейчас его утешить попытаюсь:Ведь я по-прежнему его слугаИ с ним останусь, что бы ни случилось.
Тимон выползает из пещеры.
Хозяин...
Тимон
Провались! Кто ты такой?Но неужели вы меня забыли?
Тимон
Я всех людей забыл. Ты человек.Зачем же эти глупые вопросы?
Флавий
Я бедный, бескорыстный ваш слуга.
Тимон
Но я людей не знаю бескорыстных,А это значит, мне ты не знаком.Со мной подонки за столом сидели,А им прислуживали подлецыИ воры.
Флавий
Нет, свидетельствуют боги!Мы горевали искренне о вас.Наверное, также слуги редки.
Тимон
Постой, постой... Ты плачешь? Подойди!Ты стал похож на женщину: мужчиныНе плачут, их несчастья веселят.Смех до изнеможенья и развратУ них еще способны вызвать слезы,Сердца их каменны. В них чувства нет.Мир вывихнут: рыдает он от смеха.
Флавий
Признай меня, мой добрый господин!Душою всей тебе я сострадаю.Дозволь с тобой остаться до тех пор,Пока мой кошелек не оскудеет.
Тимон
Ушам не верю! Значит, мне служилБессребреник добрейший? О, я тронут,Хотя уже порядном одичал.Да человек ли ты? О, безусловно,Ты матерью произведен на свет.О боги мудрые! Простите грех мой!Я, ослепленный, обвинил весь мирВ бездушии, но есть же, есть же люди?Вернее, человек. Да, лишь один.Нет, боги, вам не сбить меня со счета!Один на целый мир, притом слуга.Я заблуждался. О, я был безуменИ человечество хотел проклясть,Но ты ко мне пришел, как искупитель.Так внемли же! Отныне и вовекБудь проклят целый мир — за исключеньемДобропорядочного дурака.Продав меня, он выгадал бы много,Ведь часто слуги к новым господамЛегко въезжают в дом на шее старых.О, ты так глуп, что верится с трудом.Правдоподобно говоришь, и все жеОтветь, что привело тебя сюда?Ведь хитрость? Жадность, да? Корыстолюбье?Ты, как скупец расчетливый, решилНичтожной толикою поделитьсяЗатем, чтоб воздалось тебе сторицей?
Флавий
Эх, господин мой, вы подозревать,К несчастью, научились слишком поздно,Да и не тех. Ведь вся моя корысть —Покой душевный. Я из чувства долгаПришел, да из привязанности к вам.Вы любите людей так благородно,Так глубоко, что смертным не понять,Как вообще возможно это чувство,А я хотел бы вас оберегать,Заботиться о снеди и жилище.Поверьте же, мой добрый господин,Все блага в будущем и настоящемЯ отдал бы, чтоб только возвратитьУтраченное ваше состоянье.Другой награды я бы не хотел.
Тимон
Так получи свое вознагражденьеЗа бескорыстье. Волею богов,Тебя осыплет золотом убогий.Беги как можно дальше от людей.Из верности ко мне будь мизантропомИ проклинай весь человечий род.Из сердца с корнем вырви состраданьеИ голодающему помогиНе раньше, чем его истлеют кости.Скорми спокойно разжиревшим псамВсе то, в чем ты откажешь человеку!Единственным прибежищем людейПусть будут тюрьмы, в том числе и ямы.Пускай весь свет погубит нищета!О человечество, стань буреломом!Чума тебя сломи и уничтожь.Пусть гибнет мир, а вместе с ним и ложь!Прощай, мой верный раб, желаю счастья.
Флавий
Но, господин, я вас хочу спасти.
Тимон
Нет, лучше ты со мною не шути,А то ведь и тебя могу проклясть я.Так избегай же общества людейИ на глаза являться мне не смей.
Расходятся.
[1] Тимон возненавидел людей, поэтому их имен для него больше не существует. Имена указываются только для читателей.
© Гайдин Б. Н., комп. верстка, 2008
© Гайдин Б. Н., комп. верстка, 2008

