Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного научного фонда (грант № 05-04-124238в).
РУССКИЙ ШЕКСПИР
Информационно-исследовательская база данных
Новости
18.10.2014
Герои Шекспира говорят на татарском и слушают джаз

В Камаловском театре прошли премьерные показы спектакля по пьесе Шекспира «Ричард III». По окончании одного из них зрители водрузили на голову режиссера Ильгиза Зайниева бумажную корону из «Бургер Кинга». Зайниев смутился и тут же корону снял. Публика зааплодировала сильнее, кто-то воскликнул: «Надень! Ты достоин!»...

Герои Шекспира говорят на татарском и слушают джазИльгиз Зайниев — дипломированный актер и режиссер, но до последнего времени почти все интересующиеся театром знали и ценили его как востребованного татарского драматурга. Постановка шекспировского «Ричарда III» явно меняет ситуацию: новый спектакль Зайниева воспринимается как серьезное режиссерское высказывание.

Превосходный помощник режиссера в этой постановке — художник Сергей Скоморохов. Малую сцену театра он заставил горбатыми мостами и кривобокими конструкциями, украшенными ровной зеленой — как на английских газонах — травкой. Сценическое пространство будто издевается над внешним видом заглавного героя, который, если верить Шекспиру, был горбат и кривобок.

Роль Ричарда III играет Искандер Хайруллин. Как и у всех других героев спектакля, его костюм лишь стилизован под старинный. А маленький бутафорский горб нарочито выглядит накладным, ненастоящим. Надолго остается в памяти, как Хайруллин-Ричард время от времени неуклюже подпрыгивает, выворачивает руки и остервенело бьет себя шпагой по спине, пытаясь попасть по горбу. А потом утробно воет. В этом вое — злость, обида, боль. Сначала воспринимаешь эту его повадку отталкивающей, звериной. Но вскоре понимаешь, что, возможно, это его единственный человеческий поступок.

На Ричарда-Хайруллина интересно смотреть. Чувствуешь не отвращение — цепенеешь, когда по прихоти этого умного палача умирают его близкие: жена, брат, двое малолетних племянников... Что уж говорить о множестве знатных лордов!

Трупы в постановке Зайниева заматывают в белые простыни. Так как смертей в пьесе очень много, то под финал спектакля уже спокойно реагируешь на героев, выносящих на сцену белую ткань. И напрасно: финал ошарашивает. Это лучшая режиссерская идея Зайниева: как только новым королем Англии становится Генрих, огромное белое полотно накрывает с головой всех зрителей. Трактует публика это по-разному: от «мы неудобны власти» и «мы все умрем» до «режиссер отделяет, защищает нас от мира зла на сцене».

Сложную историю Шекспира в постановке Зайниева помогает воспринимать музыка. В спектакле периодически звучат ненавязчивые джазовые мелодии, в сцене кошмарного сна Ричарда — шлягерная «Сарабанда» Генделя, а картина в монастыре, где делегация горожан просит тирана стать королем, и вовсе заканчивается развеселым госпелом Oh Happy Day!..


Айсылу Кадырова

Источник: Вечерняя Казань [архивировано в: WebCite | Archive.Today]

©

Информационно-исследовательская
база данных «Русский Шекспир», 2007-2023
Под ред. Н. В. Захарова, Б. Н. Гайдина.
Все права защищены.

russhake@gmail.com

©

2007-2024 Создание сайта студия веб-дизайна «Интэрсо»

Система Orphus  Bookmark and Share

Форум «Русский Шекспир»

      

Яндекс цитированияЭлектронная энциклопедия «Мир Шекспира»Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание»Шекспировская комиссия РАН 
 Каталог сайтов: Театр Каталог сайтов - Refer.Ru Яндекс.Метрика


© Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир» зарегистрирована Федеральной службой
    по надзору за соблюдением законодательства в сфере СМИ и охраны культурного наследия.

    Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-25028 от 10 июля 2006 г.