Лифшиц Ю. Публикации и постановки автора. Как переводить сонеты Шекспира
ПУБЛИКАЦИИ И ПОСТАНОВКИ АВТОРА
1. Лифшиц Ю. И. Слово о полку Игореве: Переложение // Науч. зап. Института Шевченко. Тетрадь № 5. Оренбург, 1995.
2. Лифшиц Ю. И. Тетрадь и Слово о полку : Сб. поэм. Черноголовка: Богородский печатник, 2001.
3. Лифшиц Ю. И. Поэма о Ничто // Школьный психолог. 2001. № 23.
4. Шекспир У. Сонеты 137, 152 / Пер. Ю. И. Лифшица // Шекспир У. Сонеты: Антология современных переводов. СПб.: Азбука-классика, 2004.
5. Шекспир У. Сонеты / Пер. Ю. И. Лифшица. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2006.
6. Шекспир У. Сонеты 19, 55, 66, 71, 73, 74, 90, 106, 116, 130 / Пер. Ю. И. Лифшица // Веси. 2007. № 1. С. 48–49.
7. Кэрролл Л. Охота на Снарка / Пер. Ю. И. Лифшица // Кэрролл Л. Охота на Снарка. СПб.: Азбука-классика, 2007.
8. Флоря А. В., Лифшиц Ю. И. 66-й сонет У. Шекспира в изложении Б. Л. Пастернака // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2008. № 4. ISSN 1997-9886. С. 323–333.
9. Шекспир У. Гамлет / Пер. Ю. И. Лифшица. Постановка Челябинского ТЮЗа. Сезоны 1991/92, 1992/93 гг.